English  italiano  Deutsch: coming soon!  français: coming soon!

IT consulting for customization of MS Word for translators
IT consulting for customization of MS Word, Excel and Powerpoint for translators

 

 


IT consultant for customization of MS Word for translators

IT consultant for customization of MS Word, Excel and Powerpoint for translators
Member of the Swiss Interpreters' and Translators' Association

Teacher of postgraduate courses at the school for translators and interpreters in Zurich


Do you often find yourself...

... performing tedious repetitive tasks in Microsoft Word?

... wasting precious time trying to locate a specific function in Word?

... spending too much time on word processing?


Then perhaps I can be of assistance to you...


Examples of my services:

Installation of MS Word macros to automate the most frequent repetitive tasks, reducing them to a single click in Word: for example, searching for terms in dictionaries on your hard disk or on the Internet, searching for terms in search engines on the Internet or on one or more specific websites of particular interest to you (for example online newspapers or clients' websites), word processing or drawing up detailed invoices,

Assigning the most frequent repetitive tasks to shortcut keys (tasks which usually require several clicks can be reduced to a single click according to your specific requirements),

Tricks for locating terminology on the Internet using Google (for example, searching for words on the tip of your tongue: an aid which no dictionary can provide),

Discover the language tools available in MS Word.

Examples of how my macros can help you:

PROBLEM SOLUTION
MS Word's own character count function (File/Properties/Statistics) does NOT include text in text boxes and in various other locations in a Word document. A character count macro which counts the characters in all ten or so of Word's locations (so-called "stories", i.e. main text, text boxes, headers, footers, footnotes and endnotes, to name a few) and calculates the cost of a translation based on your own specific line rate and the time required based on your output.
To spell-check MS Powerpoint presentations, one needs to set the language separately for each individual text box within each slide: a very tedious and time-consuming operation. A macro to instantly set the desired language throughout the presentation so that you can spell-check your document reliably and in little time.
You are translating a text and need to check whether the expression that you are using exists. You want to check reputable sources such as high-quality newspapers. Where do you look? A macro to search specific newspaper websites which you consider reputable sources.
(This macro can be adapted to all sorts of websites)
You are translating for a company which has a multilingual website and need to check how a specific term has been translated in the past. A macro to search for your term on a specific multilingual website.
This macro can be extended to cover various related multilingual websites. In banking, for example, these might include the following:
www.ubs.com
www.credit-suisse.com
www.raiffeisen.ch

... and all these macros require just one click of the mouse!

 

Why choose me?

Who better than a translator can understand the special needs of other translators? The macros which I have created are used by translators and terminologists throughout Switzerland and abroad on a daily basis and with great efficiency (freelance translators and teams of translators working in banks or large translation companies).

Computer jargon and the inability of many computer experts to relate to the user (especially users with specific needs) and to express themselves in terms which the user is capable of understanding can create a barrier of misunderstanding and a lot of frustration. In this respect, my profession as an "interpreter" and "linguistic go-between" come in very useful.

The tools provided and techniques taught are tried and tested and are part of a postgraduate course at a Swiss school for translators and interpreters. The advantage of one-to-one consulting is that I am able to focus on your specific needs.

How does consulting take place?

  1. Over the phone,

  2. Via the Internet (macros can be installed and settings adjusted via the programme Microsoft Windows Messenger: Start/All Programs/Windows Messenger), or

  3. At your office.

NOTE: The macros installed, the customization of Word and the techniques taught do not require the presence of CAT tools such as machine translation or translation memory but complement these very well.

Many of the MS Word macros are also available for MS Excel.


Creazione di pagine web Have you ever thought of presenting yourself to your clients with a website of your own?

I can also create a website to present you and your services (Example...)


My contact details:

 

Tanya Harvey Ciampi, dipl. DOZ
address Casa alla Cascata, 6673 Maggia, Ticino, Switzerland
telephone ++41 (0)91 753 27 15
email indirizzo di posta elettronica
website http://www.multilingual.ch

 

A good archer is known not by his arrows but by his aim
English proverb

 

Back / Sitemap / Home

Translations, proofreading, tools for translators and IT consulting for translators

Web design by Tanya Harvey Ciampi

IT consulting for translators

 

IT support for translators Switzerland
IT consulting for translators Switzerland
IT consultant for translators Switzerland
IT consultancy for translators Switzerland
IT expert for translators Switzerland
IT help for translators Switzerland
IT assistance for translators Switzerland

computer support for translators Switzerland
computer consulting for translators Switzerland
computer consultant for translators Switzerland
computer expert for translators Switzerland
Microsoft Word macro expert for translators Switzerland
MS Word macro expert for translators Switzerland
computer help for translators Switzerland
computer assistance for translators Switzerland

computer course for translators Switzerland
PC course for translators Switzerland
Microsoft Word macro course for translators Switzerland
Microsoft Word macros course for translators Switzerland
MS Word macro course for translators Switzerland
MS Word macros course for translators Switzerland
IT course for translators Switzerland
Microsoft Word course for translators Switzerland
MS Word course for translators Switzerland

MS Word macros for translators
MS Excel macros for translators
macros for MS Word
macros for MS Excel
Microsoft Word macros for translators
Microsoft Excel macros for translators
macros for Microsoft Word
macros for Microsoft Excel

IT consultant for customization of MS Word for translators
computer consultant for customization of MS Word for translators
IT expert for customization of MS Word for translators
computer expert for customization of MS Word for translators
help with customization of MS Word for translators
assistance with customization of MS Word for translators

Informatikberatung für Übersetzer
Informatikberater für Übersetzer
Informatik Beratung für Übersetzer
Informatik Berater für Übersetzer
Computer Beratung für Übersetzer
Computer Berater für Übersetzer

Informatikberatung für die Personalisierung von MS Word für Übersetzer
Informatikberater für die Personalisierung von MS Word für Übersetzer
Informatik-Beratung für die Personalisierung von MS Word für Übersetzer
Informatik-Berater für die Personalisierung von MS Word für Übersetzer
Informatikberatung für die Automatisierung von MS Word für Übersetzer
Informatikberater für die Automatisierung von MS Word für Übersetzer
Informatik-Beratung für die Automatisierung von MS Word für Übersetzer
Informatik-Berater für die Automatisierung von MS Word für Übersetzer

Informatikkurs für Übersetzer
Computerkurs für Übersetzer
Computer-Kurs für Übersetzer
Makrokurs für Übersetzer
Macrokurs für Übersetzer
Macroskurs für Übersetzer
Makroskurs für Übersetzer
MS Word Makros für Übersetzer
MS Excel Makros für Übersetzer
Microsoft Word Makros für Übersetzer
Microsoft Excel Makros für Übersetzer
Makros für MS Word
Makros für MS Excel
Makros für Microsoft Word
Makros für Microsoft Excel
Makros fur Ubersetzer
Makros fuer Uebersetzer

Hilfsmittel für Übersetzer
Outils pour traducteurs
Macros pour traducteurs
cours d'informatique pour traducteurs
cours de computer pour traducteurs
expert de computer pour traducteurs
expert informatique pour traducteurs