All'Ufficio postale (At the post office)
Italiano | English | Français | Pronuncia |
Dov'è l'ufficio postale? | Where is the nearest post office? |
Vous parvez me dire où se trouve le bureau de la poste? |
|
Da che parte si va per i francobolli? | Where do I go for stamps? |
A quel guichet dois je m’adresser pour acheter des timbres? |
|
Un libretto di francobolli | A book of stamps |
Un carnet de timbres |
|
Un biglietto postale | A letter card |
Une carte postale |
|
Grazie, quanto pago? | Thank you. How much? |
Mercì, combien je vous dois? |
|
Questa lettera passa il peso? | Is this letter overweight? |
Dois-je faire peser cette lettre? |
|
Quanto ci vuole per mandare una cartolina in Tunisia?.......? | What is The postage on a Postcard to Tunisia ?......? |
C’est combien pour une carte postale? |
|
e per una lettera? | and on a letter? |
Pour une lettre? |
|
Raccomandata, per favore | I want This letter registered, please |
Pour un envoi en recommandé |
|
Vi sono delle lettere per me? | Are there any letters for me? |
Il y a du coussier pour moi? |
|
Avete documenti di identità? | Have you any identification papers ? |
Vous avez une carte d’identité? |
|
Fate proseguire le mie lettere per... | Please forward My letters to.... |
Vous pouvez faire suivre mon courrier… |
|
Un modulo per telegramma | A telegram form, please |
Un formulaire pour les télégrammes |
|
Desidero mandare questo telegramma | I wish to send this telegram |
Je désire envoyer ce télégramme |
|
Quanto costa per parola? | How much a word? |
C’est combien le mot? |
|
Quante sono le parole? | How many words are there? |
Combien y a-t-il de mots? |
|
L'indirizzo è sufficiente? | Is this addresssufficient? |
L’adresse est complète? |
|
Si può mandare un vaglia telegrafico in .. | Can I send a telegraph money order to..... |
Est-ce que je peux faire un mandat télégraphique? |
|
No, signore mi dispiace | No , sir, I'm sorry |
Je suis désolé, c’est impossible |
CONTO CORRENTE POSTALE (POST-OFFICE ACCOUNT)
RACCOMANDATA A.R. – CON AVVISO DI RICEVIMENTO (Registred letter with a return receipt)
Vaglia
postale:
RIEMPIRE I
MODULI: Remplir les
formulaires
emplis le formulaire de compte courant ou d’un mandat postal pour un versement.
Tu dois envoyer une lettre recommandée avec accusé de réception à Monsieur Georges Bianchi qui habite Rue fermi n.51 56025 Pontedera (Pise). Tu t’appelles Anne Rossi, tu habites rue Dante n.10 56100 Pise.