**** Internet Search Techniques Course for Translators ***** Zurich, Switzerland http://web.ticino.com/multilingual/next_internet_course.htm WWW Search Interfaces for Translators (http://www.multilingual.ch) Up until not too long ago, translators’ main source of terminology was printed reference material, which meant endless browsing through mountains of paper in the hope of finding answers to their queries; Today, with the advent of the Internet, we have at our fingertips an immense searchable database providing instant access to more information than we could ever have imagined. However, there is so much material out there that finding relevant information can be like searching for a needle in a haystack. In a fast and frenzied world in which technology is progressing at the speed of light—with the printing industry struggling to keep up with the evolving language—and in which clients have come to expect instant turnaround, translators can hardly afford to waste precious time surfing the Internet for terminology: What we need is instant access to relevant information that will enable us to deliver high-quality translations within the tightest of deadlines. The WWW Search Interfaces for Translators provide just that. Tanya Harvey Ciampi will present a series of Internet search techniques specially designed to help translators sift out relevant information from the Internet, separating the wheat from the chaff: she will reveal fast and effective methods for locating definitions and translations of user-defined terms in various languages in free online dictionaries, glossaries and parallel texts, i.e. two or more equivalent texts in different languages. http://www.multilingual.ch CONTENT OF COURSE: Part 1: Finding Glossaries and Lists of Abbreviations on the Internet 1. The Internet: A powerful terminology research tool for translators 2. WWW Search Interfaces for Translators 3. Finding glossaries using the WWW Search Interfaces for Translators 4. Finding abbreviations using the WWW Search Interfaces for Translators 5. How do search engines interpret our queries? 6. Search engine facts 7. The "404 Page Not Found" and "The page cannot be displayed" errors & how to deal with them 8. Understanding the URL: Breaking it down into its various components Part 2: Advanced Search Techniques 9. What is the difference between Basic Search and Advanced Search (e.g. in Altavista)? 10. Basic search syntax: "+", "-" and quotation marks (" ") 11. Advanced search syntax: Boolean operators AND, OR, AND NOT and NEAR 12. Field searching to restrict your search to a particular part of a page 13. Different search engines, different search syntaxes: Google vs. Altavista 14. Google vs. Altavista: pros and cons 15. Case sensitivity 16. General rules for improving your results Part 3: Finding Parallel Texts on the Internet 17. Finding parallel texts on the Internet 18. Finding parallel texts on separate pages using the WWW Search Interfaces for Translators 19. Finding parallel texts on the same page using the Search Engine Tricks 20. Finding parallel texts by going directly to a website with parallel texts 21. Advantages and disadvantages of using a website's own SE (as opposed to a general-purpose SE) 22. The invisible web 23. Introduction to Glosspost and wwwsift Keywords: Internetkurs Zürich Internet Kurs Zürich Internetkurs Schweiz Internet Kurs Schweiz Internetkurs CH Internet Kurs CH Internetkurs für Übersetzer Internet Kurs für Übersetzer Internetkurs für Uebersetzer Internet Kurs für Uebersetzer