By Tanya Harvey Ciampi, 6653 Verscio, Switzerland
These techniques supplement the WWW Search Interfaces for Translators
at www.multilingual.ch, which are
presented as part of my Internet Search Techniques Course for Translators at the Zurich
University of Applied Sciences Winterthur (ZHW): Department
of Applied Linguistics and Cultural Studies - former School for Translators and Interpreters in Zurich (DOZ) (=> Details of next course...).
| IMPORTANT: |
The techniques described below will help you find
translations of all sorts of specialised terms but it is ultimately up to you, the
translator, to assess the quality and reliability of the information found. |
| NOTE: |
Unless otherwise specified, the search syntax used in
these tricks is that of Google. I have
chosen Google because of the sheer size of its index, the wide variety of document formats
that it searches (html, pdf, doc, xls etc.) - unlike most other search engines - and the
advanced search facilities that it offers. |
| English |
German |
Italian |
French |
Spanish |
Portuguese |
Danish |
Swedish |
| the |
der |
il |
et |
el |
um |
og |
och |
| is |
ist |
è |
est |
es |
uma |
af |
är |
| are |
und |
di |
le |
los |
os |
med |
för |
| and |
die |
del |
la |
las |
do |
fra |
att |
| of |
das |
che |
de |
que |
que |
en |
som |
| with |
dem |
un |
un |
y |
não |
... |
på |
| an |
sind |
una |
une |
para |
... |
|
... |
| for |
es |
ha |
sont |
... |
|
|
|
| from |
von |
sono |
les |
|
|
|
|
| ... |
vom |
la |
à |
|
|
|
|
|
ein |
con |
le |
|
|
|
|
|
eine |
della |
la |
|
|
|
|
|
einer |
dei |
du |
|
|
|
|
|
einem |
gli |
des |
|
|
|
|
|
mit |
nel |
que |
|
|
|
|
|
... |
nella |
pour |
|
|
|
|
|
|
per |
... |
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| NOTE: |
The common words above may be ignored by some search
engines. Google, for example, will tell you if these words have been ignored in your
search: you can then force them to be included in your search by enclosing them
individually in quotation marks. Examples: keyword "the" "is"
/ keyword "der" "ist". |
Use one, two or more of these words together to refine your search.
Example: Finding a French translation of the English term "jumbo
certificate of deposit":
Tip: If you cannot find anything with "jumbo certificate of deposit",
increase your results by breaking down your phrase to
"jumbo certificate".
In Google, search for:
"jumbo certificate" est
| NOTE: |
- Quotation marks to find the exact phrase;
- "est" is a common word typically found in most French-language texts;
- This search finds a page in French containing your English term, possibly parallel
texts or a bilingual glossary
or at least a translation or explanation in French nearby.
|
For example an English/French bilingual glossary with definitions:
[...]
JUMBO CERTIFICATE OF DEPOSIT
Certificat de très grand dépôt
Certificat de dépôt à valeur faciale élevée dépassant le plus souvent les cent mille
dollars lequel peut être émis à la décote, c'est-à-dire à un prix inférieur
à la valeur faciale et sans paiement de coupons ou alors présenter une rémunération
variable avec taux relevés à intervalles réguliers sur le marché monétaire.
Habituellement, le rendement sera supérieur à celui des effets débiteurs du même ordre
étant donné que la valeur nominale élevée ne peut offrir la garantie de remboursement
fournie par le fond interbancaire de sauvegarde, lequel est limité à des montants de
moindre importance
LENDING AT THE PREMIUM
[...] |
|
Source: Entire page
(web
page)
Similarly, for Italian:
Example: Finding an Italian translation of the English "jumbo
certificate":
"jumbo certificate" è "il"
| NOTE: |
This search finds the English phrase "jumbo
certificate" and the Italian words "è" and "il" anywhere on the
same page (=> page with text in Italian). |
For example an English/Italian bilingual glossary with definitions:
[...]
JUMBO CERTIFICATE OF DEPOSIT
Certificato di deposito JumboÈ
un certificato di deposito avente un valore facciale molto alto, solitamente oltre i
centomila dollari, il quale può essere emesso a sconto, cioè con un
prezzo inferiore al valore facciale e senza pagamenti cedolari, oppure offrire una
remunerazione variabile legata a tassi rilevati a scadenza periodica sul mercato
monetario. Solitamente il rendimento è superiore a
quello di strumenti di debito dello stesso genere, poiché il valore
facciale elevato non può offrire la garanzia di rimborso data dal fondo interbancario di
tutela, il quale è limitato ad ammontari dimporto
inferiore.
[...] |
|
Source: web
page
Example: Finding an English translation of the German term
"Ersatzurkunde":
Ersatzurkunde "the" "is"
This finds, for example, a translation nearby:
[...]
Conditions for Trading on the Baden-Württemberg Stock Exchange
[...]
3) The purchaser must notify the seller of any
defects pursuant to paragraph (1) letter b), c) and d) no later than one month after
delivery; otherwise, delivery is deemed to have been approved by the
purchaser.
4) If replacement certificates are issued following a court
decision with respect to lost securities barring any holders title
(Ausschlussurteil), such replacement certificates constitute deliverable securities only
if the issuer has endorsed each of them as a "Replacement
Certificate" ("Ersatzurkunde"), such endorsement
bearing a legally binding signature on behalf of the issuer.
[...] |
|
Source: http://www2.boerse-stuttgart.de/pdf/eng/7usancen_englisch.pdf
Technique no. 1 produces different results from technique
no. 4 as the presence of terms in, say, French (imagine a page with assembly
instructions in 8 languages) does not necessarily mean that the search engine has
classified the page as being a page in French. Consequently technique no. 1 generally
yields more results than technique no. 4.
Example: Finding a French translation of the English term "jumbo
certificate of deposit":
"jumbo certificate" certificat
| NOTE: |
- "certificat" is a word that we would expect to find in the French
translation of the term "jumbo certificate";
- This search finds the English phrase "jumbo certificate" and the French
word "certificat" anywhere on the same page: possibly parallel texts or
a bilingual glossary or at least a translation or explanation in
French nearby.
|
For example an English/French bilingual glossary with definitions:
[...]
JUMBO CERTIFICATE OF DEPOSIT
Certificat de très grand dépôt
Certificat de dépôt à valeur faciale élevée dépassant le plus souvent les
cent mille dollars lequel peut être émis à la décote, c'est-à-dire à un prix
inférieur à la valeur faciale et sans paiement de coupons ou alors présenter une
rémunération variable avec taux relevés à intervalles réguliers sur le marché
monétaire. Habituellement, le rendement sera supérieur à celui des effets débiteurs du
même ordre étant donné que la valeur nominale élevée ne peut offrir la garantie de
remboursement fournie par le fond interbancaire de sauvegarde, lequel est limité à des
montants de moindre importance
LENDING AT THE PREMIUM
[...] |
|
Similarly, for Italian:
Example:
Finding an Italian translation of the English "jumbo certificate":
"jumbo certificate" certificato
In Altavista
you can use the letter wildcard (*) to
increase your results:
jumbo certificate* AND (certificato OR certificati)
| NOTE: |
- Parentheses ( ) around the terms to which the Boolean operator OR
refers (this is called "nesting your search");
- The letter wildcard (*) allows you to cover singular and plural at the same time;
- Specify the singular and plural of the Italian words using OR
instead of another wildcard as you wish to specify the exact Italian words in order to
identify your target language (and a
wildcard here would not achieve that: "certificat*" is not specific enough and
would end up searching for texts in English, French etc. as well).
|
Again in Altavista:
Example:
Finding an English translation of the German "steuerpflichtig":
steuerpflichtig* AND tax
The letter wildcard allows you to cover "steuerpflichtig",
"steuerpflichtige", "steuerpflichtiger", "steuerpflichtigen"
etc.
This finds for example the following German/English bilingual tax glossary:
- [...]
Tax Haven
- Steueroase.
to shift income/assets to a tax haven: Einkünfte/Vermögensgegenstände in eine
Steueroase verlagern
- [...]
Taxpayer
- Steuerpflichtiger
- [...]
|
|
Source: http://www.pinkernell.de/glossary.htm
With this particular technique, searches involving target language German (or, for that
matter, any language that joins words together) can sometimes be more difficult, depending
on the part of the word that you are looking for:
Example:
Finding a German translation of the English "jumbo certificate":
Problem: If you search for "zertifikat", although you might find
"Jumbo-zertifikat" (considered two separate words because of
the hyphen), you will NOT find for example "Jumbozertifikat"
(providing the term existed in German).
Although in Altavista you can use the letter
wildcard to search for "Jumbo*" [*=0-... additional
characters] - of little use in this
particular example as it is the first part of the word that we are looking for -
you CANNOT search for "*zertificat" as you can only use
"*" after
at least 3 characters.
In this particular case your best option is technique
no. 1.
You can narrow your search even further by determining the exact sequence of
your terms:
Example:
Finding an English translation of the German "Anlageerfolg":
"anlageerfolg investment"
| NOTE: |
- "Anlage" is probably translated as "investment": it is
"erfolg" that we are looking for;
- The search engine ignores symbols and punctuation in its searches, which is why
in the case of "anlageerfolg = investment ..." (as in a bilingual glossary), the two terms appear to
the search engine as the phrase "anlageerfolg investment ...", without
the symbol;
- This search is likely to find a bilingual glossary or a translation/explanation
nearby.
|
For example:
[...]
4.4.2. Vergleich Aktienindizes-Investmentfonds
Investmentgesellschaften vergleichen in Rechenschaftsberichten den Anlageerfolg
(Investment-Performence) ihrer Fonds mit der Entwicklung eines
Aktienindex. Für einen Vergleich sind nur solche Indizes geeignet, die für den Markt,
auf dem der Fonds tätig ist, repräsentativ sind (siehe Abb. 6). Ein Vergleich eines auf
Chemiewerte spezialisierten Fonds sollte also mit einem Chemie-Branchenindex, wie dem
CDAX-Chemie, erfolgen.
[...] |
|
Source: http://www.fmi.uni-passau.de/~zimmerth/aktienindizes/kapitel4.html
NOTE: The search engine has ignored the parenthesis.
Or else try the other way round:
"investment * anlageerfolg"
| NOTE: |
- Here the * is a word wildcard
and stands for ONE word. In this case we expect one word only in between; For two
words, use: * * (with a space on either side of each *). Always use the word wildcard in
between words, placing a space on either side of each asterisk.
- This search finds the exact sequence of words with any ONE word in the place of
the asterisk, again: this is likely to find a bilingual glossary or a translation/explanation
nearby.
|
The word wildcard also works in Altavista (with one * or more). In Altavista's Advanced
Search you do not need the quotation marks to search for a phrase. But do use
all lower-case letters in your search to obtain maximum results as AV is case sensitive.
In Altavista you could also try the Boolean operator NEAR:
anlageerfolg NEAR investment
| NOTE: |
"NEAR" narrows your search, finding the
terms within about 8 words of one another. |
Search for your term along with the names of your source language and target language in various languages. An OR should be
placed between the variants in the various languages.
NOTE: Remember that Google imposes a limit of 10 words in its
searches. If you overstep this limit, the words at the end of your search string will be
ignored.
Example:
Finding an English translation of the Italian "raccomandata A.R.":
"raccomandata A.R." italiano OR italian OR
italienisch OR italien inglese OR english OR englisch OR anglais
[languages expressed in It, En, De, Fr]
"raccomandata A.R." italian OR italiano OR
italienisch english OR inglese OR englisch OR inglés
[languages expressed in En, It, De, Es]
| NOTE: |
- This search finds the term "raccomandata A.R." along with any of the
four versions of the word "French" and any version of
the word "English" and is likely to find a bilingual or multilingual
list of terminology or perhaps parallel texts on the same page (e.g. a
multilingual product catalogue, instructions etc.);
- No OR between last term for Italian and first term for English:
here an AND is implied;
- Express your source and target languages in 2 to 4 related languages (i.e. in
languages that are geographically/culturally very close). Since Google's limit is 10
words, with 4x2=8 words identifying the languages, that leaves you with 2 words: the
maximum permissible length of your search term in this example is 2 words.
|
This finds for example the following Italian/English/French multilingual postal
glossary:
| [...] |
| RACCOMANDATA A.R.
CON AVVISO DI RICEVIMENTO (Registered letter with a return receipt) |
| Italiano |
English |
Français |
| Destinatario |
Addressee |
Destinataire |
| Mittente |
Sender |
Destinateur
/ expéditeur |
| Da
restituire a |
To return to |
Retourner à |
| Da compilare
a cura del mittente |
To be filled
in by sender |
A remplir
pas lexpéditeur |
| [...] |
|
|
|
Source: Entire page
(web page)
This type of search can sometimes find parallel texts on different pages,
whereby the words referring to the different languages (italian, italiano etc.) are the
text of hyperlinks pointing to the same page in a different language.
In Google, click on Language Tools and select your target language. Now search for your source language term. Remember to
enclose phrases in quotation marks.
This search yields similar results to those of technique no. 1.
If you find a French term, say, on a website in,
say, the United Kingdom, you may well find an English translation of your term somewhere,
either on the same page or on a different page.
If the URL contains a language code, modify it to
obtain the page in your target language if available. Alternatively, use the site's search
engine, if available, to locate the required page by searching for codes, people's names
or other elements that are bound to remain the same in the other language.
In Google, click on Language Tools
and select a target-language-speaking country. Now search for your source language term. Remember to enclose
phrases in quotation marks.
Google is currently the best search engine for this type of search: By restricting your
search to, say, Germany, you will find not only websites with the .de
domain, but also .com, .org, .net, .gov
etc. websites residing on servers in Germany.
How does that work? Google's country filter narrows down your search based on the IP
addresses of the servers hosting the web pages (IP address=numeric address: each region is
assigned a specific range of numbers), regardless of the websites' domain names.
*****************************************
Try these techniques for yourselves:
| Translation required |
Techniques (using Google) |
| De>En Vermögensverwaltungsauftrag |
Vermögensverwaltungsauftrag deutsch OR german
englisch OR english
Finds http://www.ubs.com/g/pb/solutions/port_mgmt.html
with a language link. Click on "English" to find "portfolio management
mandate" on a separate page. |
| En>De bull market |
"bull market" deutsch OR german englisch OR
english |
| It>En cacciavite a stella |
"cacciavite a stella" screwdriver |
| It>En tredicesima |
tredicesima salary |
| It>En raccomandata A.R. |
"raccomandata a.r." registered
"raccomandata ar" registered |
| En>It battery earth lead |
"battery earth lead" batteria del OR della |
Glossary
| glossary |
List of specialised terms and their
definitions. |
| bilingual
glossary |
List of specialised terms and their definitions along
with their translations in another language. Sometimes, however, you may find only the
translations, without the definitions. |
| parallel
texts |
Entire pages, paragraphs, sentences,
phrases or individual words present in two or more languages, with one being the
translation of the other. |
| source language |
The language of the term that you need to translate. |
| target
language |
The language into which you need to
translate your term. |
| term |
Word or phrase. |
| phrase |
Exact sequence of words as opposed
to the words anywhere on the page. |
| case sensitive |
A search engine that is "case sensitive"
will search for your term exactly the way you have written it, taking notice of any
capital letters. To search for ALL combinations of upper and lower case (thus increasing
your results), always write your search term in lower-case letters. (Google is not case
sensitive, Altavista is.) |
| letter
wildcard |
A symbol that replaces any letters
(e.g. *). To be used when you are not sure of the ending of a word or would like to
cover more than one ending. Attach directly to the end of the word without spaces. |
| word wildcard |
A symbol that replaces an entire word (e.g. *,
* *, * * * etc.). To be used when you are not certain of one, two, three
etc. words in the middle of a phrase. Enter a space on either side of the word wildcard. |
| URL |
The internet address of a web page
(http://...). Stands for Universal Resource Locator. |
These tricks are located at: www.multilingual.ch
under WWW Search Interfaces for Translators/Tricks
Back / About me / Home
Print this page |